Registrazione     
domenica 21 ottobre 2018    
 Novità  
Novità

 

2017: 500 anni della Riforma Protestante. La Società Biblica e le Chiese evangeliche insieme per una nuova traduzione della Bibbia

            Il quinto centenario della Riforma protestante (2017) si avvicina offrendoci un ricco programma di celebrazioni, soprattutto all'estero. Anche noi della Società Biblica vorremmo che l'evangelismo italiano commemorasse questa svolta nella storia della Chiesa in maniera speciale, facendo un regalo ai nostri concittadini: una nuova traduzione della Bibbia!

             Il grande merito dei Riformatori, a cominciare proprio da Martin Lutero, fu quello di richiamare la cristianità alla sua fonte, a Cristo, alla Parola di Dio fatta carne, la cui unica testimonianza autorevole si trova nelle Scritture dell'Antico e del Nuovo Testamento.

             Per cinquecento anni le chiese nate dalla Riforma hanno cercato di vivere il principio del Sola Scriptura con fedeltà e con determinazione. Lo hanno fatto tanto nella teologia quanto nella pietà personale dei singoli credenti portando nelle loro case la Bibbia nella lingua di ogni popolo. Ancora oggi le Società Bibliche in tutto il mondo sostengono questa missione.

             Oggi vi proponiamo di aderire come chiese, come comunità e come singoli credenti al progetto di offrire agli italiani ed alle italiane una nuova traduzione della Bibbia, che sia espressione della comunione delle chiese evangeliche, sovente divise, ma sempre unite nel riconoscere in quelle pagine l'unico fondamento della nostra fede. Si tratta di una novità per il nostro paese, perché finora la Bibbia protestante in italiano è legata al nome di un singolo traduttore geniale, Giovanni Diodati, sebbene successivamente riveduta e aggiornata.

             Il metodo che vorremmo seguire, già illustrato agli esecutivi delle chiese, infatti è più corale fin dalla partenza, perché vede coinvolto un gruppo di traduttori, consulenti e revisori scelti nel mondo dell'evangelismo italiano, per fare una traduzione fedele alla lettera dei testi biblici e in una lingua moderna, sotto la guida della Società Biblica Britannica e Forestiera e dei suoi esperti. Questa nuova traduzione formale vuole dare rinnovata espressione alla Parola e vuole essere il lascito della nostra generazione a quelle che seguiranno. Quale occasione migliore del quinto centenario della Riforma?

             Per il 2017 intendiamo pubblicare il Nuovo Testamento e Salmi, per il 2023 l’intera Bibbia. Un grande lavoro, certo, un’impresa coraggiosa che siamo convinti potremo realizzare condividendo le forze degli evangelici italiani. Non sarebbe davvero un bel risultato arrivare al 2017 uniti proprio sulle Scritture?

             Il progetto avrà un costo impegnativo e con il vostro aiuto, anche piccolo ma fedele, siamo certi di realizzarlo. Grazie fin d’ora a tutti Voi che vorrete sostenerci con la preghiera e con offerte

 Pastore Eric Noffke 

Presidente

 

 

 

Simon Pietro rispose a Gesù: ’Signore, da chi andremo? Tu solo hai parole che danno la  vita eterna. E ora noi crediamo e sappiamo che tu sei quello che Dio ha mandato’.  (Giovanni 6,68-69)

 
Care Sorelle e cari Fratelli nel Signore,
 
comunico la triste notizia della morte di mio padre, il Pastore valdese Renzo Bertalot,  avvenuta giovedì 19 marzo 2015,  a Brescia. Il funerale ha avuto luogo sabato 21 marzo presso la Chiesa Valdese di Brescia.
 
Nato ad Ivrea, il 21 giugno 1929, dopo il diploma da geometra conseguito presso la Olivetti,  ha compiuto  gli studi teologici presso la Facoltà Valdese di Teologia a Roma (1948-1952), e a Princeton (U.S.A , 1953). Nello stesso  1953  è stato consacrato pastore nel Sinodo della Chiesa Valdese e ha svolto il suo ministerio a Torino e a Chivasso.
Dal  1954 al 1961 è stato pastore a Montreal (Canada). Ivi ha  proseguito gli studi presso la Mc Gill University dove ha conseguito la specializzazione in teologia (STM) con la tesi The Social Gospel and the Roman Catholic Modernism (1959) e successivamente il dottorato  (PhD)  con la tesi Imago Christi. An investigation of the doctrine of Man according to the later writings of K. Barth and P. Tillich (1961).
Rientrato in Italia, ha esercitato  il ministerio pastorale  a Torre Pellice (1961-1962) e a Venezia (1962-1967).
 
Sulla scia della propria esperienza canadese di dialogo ecumenico,  il Pastore Bertalot è stato fra i  pionieri del dialogo ecumenico in Italia fin dagli anni ’60 insieme al sacerdote Don Germano Pattaro della diocesi di Venezia e a Maria Vingiani , fondatrice del Segretariato Attività Ecumeniche (SAE). Insieme a Don Pattaro prima e a Mons Luigi Sartori poi, è stato  il consulente teologico nazionale del SAE  ed anche membro fondatore, nel 1973, del Gruppo misto di lavoro teologico del SAE.
 
Questa sua ‘vocazione’ per il dialogo ecumenico ha caratterizzato tutta la sua vita  ed il suo impegno per la diffusione della Bibbia e nell’insegnamento.
 
Negli anni 1967-1989 ha diretto le attività in Italia della Società Biblica Britannica e Forestiera  (nota allora anche come Libreria Sacre Scritture)  per la  diffusione della Bibbia . Fin dall’inizio ha svolto un intenso lavoro di relazioni con tutte le Chiese italiane  per promuovere e sostenere il loro impegno missionario ‘biblico’. Negli anni ’70  ha avviato la revisione  della Bibbia protestante ‘Riveduta-Luzzi’ (1924) e la traduzione interconfessionale in lingua corrente della Bibbia, ‘Parola del Signore’ (TILC), realizzata insieme da biblisti cattolici e  protestanti ed accolta dalle Chiese per la sua dimensione missionaria.   Pubblicata nel 1985,  ad oggi  questa traduzione ha   avuto una diffusione di circa 14 milioni di copie nelle sue diverse edizioni.
 
Nel 1983, insieme a membri autorevoli delle diverse Chiese italiane,  ha fondato la Società Biblica in Italia,  associazione interconfessionale  senza scopo di lucro per la promozione della Bibbia e per  il sostegno di tale missione. Dal 1983 al 1989 ne è stato il primo Segretario Generale,  divenendone successivamente Presidente onorario.  
 
Il Pastore  Bertalot ha insegnato in istituzioni accademiche quali: la Facoltà Valdese di Teologia di Roma, lo Studio teologico del Seminario di Verona, lo Studentato delle Missioni di Bologna, l’Istituto Teologico Saveriano di Parma, l’Istituto di Scienze Religiose di Sorrento-Napoli, le  Università di Sassari e di Milano, il Marianum di Roma e l’Istituto di Studi Ecumenici “S. Bernardino” di Venezia.
 
Autore di  circa 150 pubblicazioni  (libri e articoli),  ha  tradotto in lingua italiana la Teologia Sistematica di P. Tillich. Era membro onorario dell’American Bible Society (1986) e socio ordinario della Pontificia Accademia Mariologica Internazionale.
 
 Riconoscenti al Signore per il dono della testimonianza del Pastore Bertalot, certi della luce della  Pasqua che squarcia le nostre tenebre ringraziamo per la vicinanza in preghiera.
 
Soli Deo Gloria
 
 

Valdo Bertalot 

 

 

 

  
 

Società Biblica in Italia


Associazione


Altro

 

 

  
 

 

  
Copyright (c) 2018 Societa Biblica in Italia   |  Privacy  |  Condizioni d'uso